My upcoming novel, Defending Jacob, tells the story of Jacob Barber, a 14-year-old boy who is accused of murdering a schoolmate. The murder weapon is this knife, a Spyderco Civilian. In the novel, the knife’s sculpted appearance shocks Jacob’s father: “The knife was sinister and beautiful, the shape of the blade, its curve and taper. It was like one of those lovely deadly things in nature, a lick of flame or the claw of an enormous cat.” That is a nice description, I suppose, but in this case a picture is worth a thousand words.
Defending Jacob
Good News, Bad News, Great News
Over the last few weeks, the manuscript for Defending Jacob has begun making the rounds and the initial response has been, well, ecstatic. Inside Random House, the editors, publicists, sales reps and all the rest have been very enthusiastic. So have buyers representing all the major sales channels: Amazon, B&N, Borders, Costco and Sam’s Club, the wholesalers who place books in supermarkets and airports. We even have our first couple of blurbs, glowing endorsements from Lisa Gardner and — brace yourself — Nicholas Sparks. Yes, that Nicholas Sparks. I am so excited to have Sparks’s endorsement. He very, very rarely blurbs, and as a “crime writer” looking to broaden my audience, I can’t imagine a better key to the Promised Land. (I don’t think I’m free to share these blurbs yet because they’re still in draft form. When I have the final text, I’ll post them here. Hell, I’ll plaster them everywhere.)
As for scheduling, the book is technically a spring 2012 title, but is currently scheduled for release in December 2011. There is still some debate about whether December is the best timing, so the publication date is likely to be pushed back a bit.
But Defending Jacob is off to a roaring start. That’s the good news.
Copyright Run Amok
Last week I reviewed the copy-edited manuscript of Defending Jacob, the last step before the manuscript is sent to the production department. Production will lay out the text in proper book format, a stage known as “galleys.” So copy editing is really the last chance to make changes before the book designers take over. It is about cleaning up details: grammar, typos, internal consistency (things like dates and characters’ names), and fact-checking. (Technically, you can still make changes after the book has gone to galleys, but it is more expensive. If the bill gets high enough, the standard Random House contract permits the publisher to ask the author to foot the bill himself.)
Copy editing is also the time when I make sure I have permission to use any copyrighted material that is quoted in my book. It is the author’s responsibility to secure reprint rights — and to pay for them.
In the case of Defending Jacob, there was one such quotation, which was used as an epigraph on a section title page. The quote was from H.G. Wells’s 1933 novel The Shape of Things to Come, which predicts events from 1933 through the end of the twentieth century. Here was the quote:
In 1900, a visitor from another sphere might reasonably have decided that man, as one met him in Europe or America, was a kindly, merciful and generous creature. In 1940 he might have decided, with an equal show of justice, that this creature was diabolically malignant. And yet it was the same creature, under different conditions of stress.
To use these three sentences, I had to determine, first, whether the book was still protected by copyright. If the copyright had expired, the book would be in the public domain and I could quote from it freely — freely in both senses.
No such luck. It turned out, The Shape of Things to Come was originally due to enter the public domain in the U.S. in 1989, but the copyright was extended for another 20 years in 1976 by the federal Copyright Act, then extended again for another 20 years by the Sonny Bono Copyright Term Extension Act of 1998. So The Shape of Things to Come — a book that has been out of print for years now — will not enter the public domain in the United States until 2028, 95 years after it was first published, 82 years after the author’s death. (A good summary of current copyright rules is here.)
Five Fingers of Death
Five Fingers of Death (1972). This poster hung in Jacob Barber’s bedroom.
It’s All Been Done
For a crime-novel writer of any quality or ambition — for a serious writer working in any genre, I imagine — there is always the little voice whispering, “It’s all been done.” How can you possibly produce, say, a courtroom drama that is original, fresh, unpredictable when there have been ten thousand courtroom dramas already written? (And that doesn’t count the endless loop of “Law & Order” reruns on basic cable.) The ten-thousand-and-first, no matter how clever or well crafted, will inevitably feel derivative, formulaic, small.
On the other hand, writers choose to work in a genre for good reasons. I write crime stories because, first, the situations are dramatic and emotionally resonant (“bad men do what good men dream”). Storytellers need drama; crime stories have it in spades. But I also like writing crime stories because they come with a ready-made shape. A murder mystery will proceed, one way or another, from the crime to the unmasking of the criminal; a courtroom drama from indictment to trial to verdict; a heist from the planning to the robbery to the escape (or failure to escape). You can play around with these formulas as much as you like, but the formulas are there and that is no small thing when you are staring at a blank computer screen. (There is another, more obvious advantage to writing genre novels, of course: people actually read them. But we’re talking about an artistic problem here, not a commercial one.)
So that is the bargain. And the little voice whispering “It’s all been done” generally doesn’t bother me. On the contrary, I find the conventions of the genre stimulating. Twice now, I’ve had a fine time playing with the tropes of police procedurals, subverting them in my first novel (“no unreliable narrators!”) and taking them out for a spin in a strange new neighborhood (Boston in the Strangler era) in my second. All been done? Well, let’s do it again, in a new way.
In fact, I try quite consciously to find a “precursor text” for all my books, that is, a book or film (usually several) that will give shape to the story I am trying to tell, particularly in the early stages of writing when the story is still unformed.* You don’t have to dig too deeply in The Strangler, for example, to see the influence of L.A. Confidential. All writers do this, with varying degrees of awareness. How could any writer not be influenced by the books he has read and loved? Even using the term “precursor text” to describe the practice is something I borrowed from one of my betters, novelist David Lodge, who always identifies a precursor for his novels.
But with book three, for some reason I listened to that little voice too much. I let the genre novelist’s insecurity get to me. The book is, in the end, a courtroom drama. It is narrated by a man whose teenage son is accused of killing a classmate, and the centerpiece of the novel is the boy’s trial. The trouble was, when it came to writing the critical courtroom section of the book, I was too determined to avoid cliché, to write a courtroom drama utterly unlike any of the ten thousand that have come before — a fool’s errand, but then it’s easy to make a fool of yourself in this business. So out went the usual pre-trial strategy talks. Out went the tried and true good-cop-bad-cop interrogation of the defendant. Out went the dramatic parade into the courtroom for the arraignment. Any scene that felt remotely secondhand was cut or truncated.
Monday I heard from my editor that this section of the manuscript needs a rewrite to restore at least some of these conventional scenes. After I had ruthlessly excised every scene that had ever appeared in a legal novel, she suggested, there just wasn’t enough drama or mystery left. The storytelling was fresh and innovative, yes. It just wasn’t very compelling.
It ought to have been devastating news. This is the third or fourth major rewrite of the manuscript (I’ve lost count). And of course I was disappointed. The trial sequence ought to have been the most sure-footed part of the book. As a former trial lawyer, it’s what I know best. Worse, I had resisted making these very changes in previous rewrites.
But I see now, after taking a day or two to wrap my brain around the problem, that my editor was right. The formulas work. Subvert them, twist them, depart from them by all means. Be daring and original. But remember that story comes first. It is a mistake to sacrifice good storytelling to some abstract conception of immaculate originality. It has all been done, it’s true. The trick, so late in the life of the genre, is to innovate just enough — make it new, but keep what works.
Another rewrite. So it goes.
* Note to the book-nerds out there: Yes, yes, I know, the term “precursor text” is borrowed from Harold Bloom and I’m not using it properly. Obviously I am talking about a purposeful, self-aware sort of borrowing, which is not the “anxiety of influence” that Bloom means. The term is a useful descriptor, though, and I’ve been using it this way for years in plotting my books. No emails, please, about what a boob I am to have misappropriated it. Emails calling me a boob for other reasons are of course always welcome.
Starting Over
Tuesday I got the very good news from my editor, Kate, that my manuscript is finally finished — “nailed,” in her word. For those of you who have been following the stuttering process of bringing this book to completion, you will recall that I have reached the finish line several times before, only to have the manuscript returned to me for more changes. For the last month or so, I have been making a last round of corrections. The ending was particularly troublesome. I completely rewrote it several times, not to change the story but to fine-tune the storytelling. This time it really is done.
There remains just one nut to crack: the book still does not have a title. In my desperation, a couple weeks ago I took a very unscientific poll of my friends and family to pick among the likeliest candidates. The winner in a landslide was “Line of Descent,” a title my editor has already judged insufficiently attention-grabbing. At this point I admit I have lost interest in the whole subject. My publishers can call the damn thing whatever they want. I’m sick of thinking about it. In my own mind I have already moved on to the next project.
So what is the next project? That is not entirely clear to me yet. Here is what I do know.
I want to write about the Combat Zone, Boston’s notorious old red-light district, in the bicentennial year of 1976, an epochal moment in Boston. I have wanted to set a story there for a long time. I have written about the Zone before. A few years ago, I even tried to sell Kate on a novel set there. She did not buy it, and I wound up scavenging the proposed novel for the bones of a story that ultimately became my just-completed novel. (Lord, it would be easier to talk about that book if it had a name.)
Why the Combat Zone? There are a few signature Boston crime stories: the Strangler, the Combat Zone, the rise and fall of Whitey Bulger, the pedophile priests scandal. To me, it always seemed like bullshit that local writers kept churning out generic hard-boiled detective stories that had nothing to do with the real Boston when these true, epic stories were hanging there, ripe for the taking. Imagine the audacity of the Combat Zone experiment: in order to contain an intractable, spreading trade in prostitution and adult entertainment, Boston created a lawless zone — a sort of mini Tombstone or Dodge City — right in the heart of downtown. What writer could resist that?
Inventing Laurie Barber
Last Friday I turned in a second version of the manuscript of my novel-in-progress, and this week I got back notes from my editor and agent. The changes they suggest are mostly minor — an off-key note here and there, a few details to clarify. The book is in good shape, for the most part.
One not-so-minor problem continues to dog me: the novel still does not have a title. The latest suggestion, Cold Spring, was rejected (rightly) as “not big enough.” [sigh] It is hard to believe I have been puzzling over this title as long as I have, only to find on the eve of finishing the book that I have no idea what to call the damn thing.
The tallest task in this rewrite, though, is to breathe life into the female lead, Laurie Barber, a suburban mom whose 14-year-old son is accused of murdering a classmate. For reasons I can’t quite articulate, Laurie still feels a little flat to me. My editor and agent both are women (as are most editors and agents) and both expressed reservations about this character. I wonder if they are more alive to the gaps in her presentation — if they sense something missing that I had not, until now. They suggested only tweaks in Laurie’s character, “I wanted to hear more from her” or “I didn’t think she would really say this on page 22.” But to me the problem is bigger: Laurie does not come off the page and live the way the other characters do. She still feels faintly artificial, a creation of words. You don’t sense a real person with a beating heart behind all those words on the page.
Of course women are difficult for a male writer to create, as men must be for women writers — as any alien character, a Belgian or an extraterrestrial, would be for any writer. It is quite a leap to imagine the actual experience of being the opposite sex. Which is odd, since I have had no problem imagining the experience of being all sorts of homicidal or otherwise deviant characters. (Empathize with the Boston Strangler? Sure. But a suburban mom? Impossible.)
The task is made harder by the fact that I don’t like to base my characters on real people. I prefer to write them into existence from a blank canvas. That is obviously a more laborious, painterly process, sketching them in with ever more detail until somehow, mysteriously, the girl in the picture quickens into life.
I have two weeks to accomplish it. One last chance before I turn to the next project. Who are you, Laurie Barber?
A Hangman’s Metaphysics
We no longer have any sympathy today with the concept of “free will.” We know only too well what it is — the most infamous of all the arts of the theologian for making mankind “accountable” in his sense of the word, that is to say for making mankind dependent on him…. I give here only the psychology of making men accountable. Everywhere accountability is sought, it is usually the instinct for punishing and judging which seeks it. One has deprived becoming of its innocence if being in this or that state is traced back to will, to intentions, to accountable acts: the doctrine of will has been invented essentially for the purpose of punishment, that is of finding guilty. The whole of the old-style psychology, the psychology of will, has as its precondition the desire of its authors — the priests at the head of the ancient communities — to create for themselves a right to ordain punishments, or their desire to create for God a right to do so…. Men were thought of as “free” so that they could become guilty; consequently, every action had to be thought of as willed, the origin of every action as lying in the consciousness (whereby the most fundamental falsification in psychologicis was made into the very principle of psychology)…. Today, when we have started to move in the reverse direction, when we immoralists especially are trying with all our might to remove the concept of guilt and the concept of punishment from the world and to purge psychology, history, nature, the social institutions, and sanctions of them, there is in our eyes no more radical opposition than that of the theologians, who continue to infect the innocence of becoming with “punishment” and “guilt” by means of the concept of the “moral world order.” Christianity is a hangman’s metaphysics.
— Frederick Nietzsche, Twilight of the Idols, 1889 (via)